Word Consulting | Interpreting / Translation
15454
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-15454,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-7.4,wpb-js-composer js-comp-ver-4.5.2,vc_responsive,elementor-default
 

Interpreting / Translation

Reikalinga nemokama konsultacija? Susisiekite su mumis.

LEGAL INTERPRETING

OUR CLIENTS NEEDS ARE OUR HIGHEST PRIORITY. YOU WILL ALWAYS GET A WARM WELCOME, PROMT ANSWERS TO YOUR QUERY AND COMPETITIVE PRICES!

 

We have a team of Lithuanian and Russian Public Services Interpreters/Translators with a lot of experience in Magistrates, Crown Courts (including lengthy Trial Proceedings) and County Courts, Police Stations, Prisons and other Public Services. All of our Interpreters hold a Legal Interpreting Qualification and are all fully trained in all Court Proceedings and all hold an enhanced CRB check. We know from our experience that there are many unqualified Interpreters in the market today and we know how important it is to have a good linguist for your work.

 

All our Interpreters have at least 300 hours of experience in Legal Interpreting and many of them have studied Law. They are punctual and word according with the Interpreter\’s Code of Conduct.

 

PUBLIC SERVICE INTERPRETING

 

Professional and qualified interpreters are vital for hospitals, Social Services and other Public Services. Within today’s multi-cultural society, interpreters play an invaluable role in the communication process. We only employ Interpreters who have extensive experience in various Public Service Sectors, so we will provide you with an Interpreter with the right knowledge in your required field.

Lithuanian Interpreter UK – Word Consulting Ltd

TRANSLATIONS

We are highly qualified professionals who translate in the fields of:

  • Legal Translation;
  • Technical Translation;
  • Medical Translation, etc.

 

Our linguists are selected according to their specialist skills in areas they translate. All of our translators are mother tongue in Lithuanian and Russian.

 

It is often said that translation is an art, and we agree. A good translation needs to carry the meaning and the tone of the original text, while still remaining culturally sensitive and appropriate to the target audience – and that is our aim upon anything else.

 

Translators UK – trust the professionals!